Llkmbywtr: Thmyl Lbt Lghz Bwr Alnhr

→ Tḥemmel l-beṭ l-ghaz b-werq en-nhar l-kombiyuṭer → تحمل الباط الغاز بورق النهار للكمبيوتر

This phrase appears to be a phonetic, romanized rendering of Moroccan Arabic (Darija). Let me transcribe it first: thmyl lbt lghz bwr alnhr llkmbywtr

"Hold the gas canister (or 'the gas bottle') with a piece of paper during the day for the computer." thmyl lbt lghz bwr alnhr llkmbywtr