Ziyarat Nahiya English Translation «WORKING – 2027»

Peace be upon you, O son of the Messenger of Allah. Peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful and the son of the Lady of Light (Fatima).

The Curse (La'an): O Allah, curse the tribe that killed Husayn. Curse those who gave the command, those who obeyed, those who tied the ropes of the tents, those who looted the saddles, and those who struck the holy face. O Allah, curse the killers of Husayn—from the first to the last—and drown them in the fire of Hell.

I see the cradle of Ali al-Asghar (the infant). You, O enemy of Allah, shot an arrow that lodged in the tiny neck of the six-month-old baby. Husayn caught the blood of his son in his cupped hands and threw it towards the sky—and not a single drop fell back to earth, as a sign of divine acceptance. ziyarat nahiya english translation

O Husayn, I bear witness that you are the light of the hearts and the life of the soul. If I was not there to help you in Karbala, and my hands were tied by the chains of time, then know that my heart weeps for you, my tongue curses your enemies, and my soul awaits the day of vengeance with your Qa’im (Imam Mahdi).

Attributed to the 12th Imam, Imam Muhammad al-Mahdi (AS), Ziyarat Nahiya (meaning "The Lamentation of the Afflicted One") is considered one of the most authentic and spiritually potent pilgrimages from a distance. Unlike physical pilgrimages to Karbala, Ziyarat Nahiya was composed during the Minor Occultation of Imam Mahdi (AS). At a time when the tyrants of the Abbasid dynasty forbade visiting the graves of the martyrs, the Imam taught his followers how to perform Ziyarat by reciting a text that transports the soul to the plains of Karbala. Peace be upon you, O son of the Messenger of Allah

I see your tents, pitched upon the banks of the Euphrates, yet you are denied a single drop of water. I see the women of prophethood, their veils snatched, their children crying out: ‘O thirst! O Uncle Abbas!’ I see Al-Abbas, the moon of the Hashimites, rushing into the water, only to be struck down while his hands were cut, refusing to drink while his brother Husayn remained thirsty.

Until death separates me from the world, my love for you is my shield and my tear is my sword. Curse those who gave the command, those who

The Lament begins:

I see Ali al-Akbar, who resembled the Prophet Muhammad, charging into the battlefield. The spears pierced his chest, and he cried, ‘O Father! My grandfather’s greetings to you—he says: Come quickly, for the cup of martyrdom is full.’

"How can I not weep for you, when the pens of destiny have written upon my forehead the eternal separation from you? How can I not express my grief, when the news of the trampling of your body by horses was delivered to my ears?