Sholay Subtitles English -

27 02:40:00,000 --> 02:40:05,000 Gabbar Singh (laughs): "Haaaa... ha ha ha..."

Here is the English subtitle content for the classic 1975 Indian film . You can save this as a .srt file to use with any video player.

25 02:30:00,000 --> 02:30:05,000 Gabbar Singh: "Tera kya hoga, Thakur?" "What will happen to you, Thakur?"

26 02:35:00,000 --> 02:35:10,000 Thakur: "Ab tera katega, Gabbar!" "Now you will be finished, Gabbar!" sholay subtitles english

15 00:32:21,000 --> 00:32:25,000 Veeru: "Mera naam Veeru... aur mera dost hai Jai." "My name is Veeru... and my friend is Jai."

9 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 Veeru: "Bas do... aur main." "Just two... and me."

4 00:05:16,500 --> 00:05:19,000 Sambha: "Sardar... teen the." "Sardar... there were three." 25 02:30:00,000 --> 02:30:05,000 Gabbar Singh: "Tera kya

5 00:05:19,500 --> 00:05:23,000 Gabbar Singh: "Teen? Toh main kya karu? Teen ke teen mila doon?" "Three? So what should I do? Give you three for three?"

6 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Gabbar Singh: "Yeh haath mujhe de de, Thakur." "Give me these hands, Thakur."

16 00:40:00,000 --> 00:40:05,000 Jai: "Veeru, kabhi kabhi lagta hai... yeh dosti humein le doobegi." "Veeru, sometimes it feels... this friendship will drown us." aur main

8 00:10:45,000 --> 00:10:50,000 Jai: "Kitne aadmi the?" "How many men were there?"

28 02:45:00,000 --> 02:45:10,000 Thakur (capturing Gabbar): "Yeh haath... yeh haath mujhe de de, Thakur... le, le apne haath!" "These hands... give me these hands, Thakur... here, take your hands!"

23 02:20:00,000 --> 02:20:05,000 Veeru (whistles): "O... Basanti... ab tera katega!" "O... Basanti... now you're in trouble!"

14 00:32:16,000 --> 00:32:20,000 Basanti: "Basanti... aur tumhara?" "Basanti... and yours?"